Интерпретация синоним, примеры интерпретации текста

Интерпретация

Интерпретация – это процесс объяснения, перефразирования, растолкование смысла какого-то явления для лучшего понимания.

Интерпретация синоним — толкование и из этого выходит, что она является методом экзегетики, науки о растолковании разных жизненных проявлений.

Также является методом в изучении разных наук: математики, лингвистики, психологии, философии, логики, литературы.

Обратите внимание

Определение интерпретации со всех наук, можно свести к единому – это прием, благодаря которому гипотезы становятся истинными, наделяются смыслом. Интерпретирование – это процесс дешифровки сложной системы (текстов, данных, переменных, явлений) и составление более понятного, конкретного и простого определения.

Интерпретация синоним — разъяснение и пояснение, исходя из этого, ее можно толковать, как ключ к пониманию неких формул, знаков, которые имеют свое значение, но пока оно не проинтерпретировано, остается непознанным и непонятым.

Интерпретация результатов исследования

На заключительном этапе какого-либо исследования происходит анализ и интерпретация результатов исследования. Полученные данные должны быть грамотно интерпретированы. Задачей интерпретации является выявление значений полученных результатов и их применение в теории и практике, определение уровня их новизны и практическая значимость, а также эффективность в использовании.

Наиболее трудными являются интерпретации результатов, которые не отвечают условиям и ожиданиям гипотезы. Чтобы избежать неверной трактовки, можно сделать перепроверку результатов, пересмотреть концептуальное начало, после этого анализ и интерпретация результатов исследования проводится вновь за каким-либо из методов. Их существует несколько.

Генетический метод интерпретации – это способ объяснения явлений, через призму их онтогенетического и филогенетического развития. Генетический метод помогает выявить связь между исследованными явлениями и временем, проследить процесс развития от низшего уровня до высшей формы развития. Чаще всего применяется в лонгитюдных исследованиях.

Структурный метод интерпретации – ориентирован на определение и описание структуры исследуемых явлений. В ходе исследования сначала описывается текущее состояние объекта, изучаются его постоянные глубинные свойства и изучаются связи между объектами.

Таким образом, происходит создание структуры объекта со всеми возможными в нем взаимосвязями на разных уровнях организации.

Данный метод очень хорошо показывает состояние объекта, можно легко понять его структуру на всех уровнях организации и отдельных его элементов.

Функциональный метод интерпретации описывает связи объекта и окружающей его среды, изучает функции этих явлений и их значение, наделяет каждый отдельный элемент функцией. Из этого истекает, что объект состоит из функциональных единиц и действует, как полноценный механизм.

Важно

Комплексный метод интерпретации – описывает объект исследования с помощью разных методов, чтобы изучить его со всех сторон, все его составляющие и наделить каждый компонент значимостью. Часто, при описании предмета используются методы, которые используются не только в изучаемой области науки, но и других различных наук.

Системный метод рассматривает каждый отдельный компонент исследуемого явления, как систему и разъясняет связи между этими системами в едином организме. Таким образом, изучаемое явление становится большой и сложной системой, которая взаимодействует со средой.

Целостность и слаженность действия системы определяется сложностью работы процессов всех структур и подсистем, которые формируют системность объекта.

Но вся система не действует, как сумма влияний элементов, она их синтезирует, таким образом, чтобы достигнуть слаженного действия, при котором все подсистемы будут взаимодействовать, и в процессе этих связей будут производиться функции. Системный метод помогает увидеть систему, как объединение подсистем, или с другой стороны, подсистему сложной системы.

Интерпретация это в психологии

Интерпретация в психологии есть процедура, благодаря которой психолог (на психологическом консультировании) разъясняет клиенту смысл его действий.

Примеры интерпретации в психоанализе: толкование сновидения, ассоциаций и глубинных инстинктов человека. Сновидение определенно имеет смысл, оно может быть объясненным, если проследить текущую деятельность, переживания и чувства человека.

Все эти взаимосвязи могут отобразиться в символическом образе во сне и только, благодаря правильной трактовке, можно понять их глубинный смысл. Интерпретируются также ассоциации, которые вызваны сном.

Можно проверить правильность толкования сновидения аналитиком, если в ответ произошла определенная реакция, соответствующая растолкованию слов психолога.

Интерпретация особенно актуальна в психологическом изучении, где есть многосложность значения явления. Она основывается на ценностно-смысловом и информационном обмене между науками, концепциями и теориями, использовании разного вида знаний, разных форм представлений об исследуемом явлении и его развитии.

При использовании эмпирических данных, положений, закономерностей, знаний взятых из других наук, нужно пояснить их значение, и также выявить психологический смысл этого положения. Сравнение этих двух полученных смыслов позволяет корректно пользоваться выводами в психологии и также других науках.

Иногда, бывает, что процесс обмена выводами и положениями между науками очень сложный, поскольку существуют такие категории, которые называются одинаково, но каждая наука придает им разное значение, из-за этого теряется истинный смысл понятия.

Также интерпретируемый объект имеет уже свой первичный смысл, и наложение на него еще одного или некоторых смыслов очень усложняет его восприятие.

Совет

В психолого-педагогическом исследовании, знания, приобретенные из других наук, и использованные в интерпретации явления, должны носить более гуманитарный характер для его лучшего восприятия, и толкования их истинного смысла, который имеет непосредственное значение.

В психологической интерпретации необходимо постоянно сопоставлять научные знания и эмпирический опыт каждого человека. Научные закономерности не могут полноценно раскрыть весь смысл исследуемого явления без учета субъективного влияния человека.

Применение психологами тестов в индивидуальном консультировании поддается критике, именно из-за того, что интерпретация, которая есть в тесте единственной, она может не полностью выражать все особенности человека.

Интерпретация результатов теста должна быть понятной клиенту, для этого может использоваться один из методов интерпретации.

Описательная интерпретация результатов теста описывает информацию, касающуюся актуального состояния испытуемого.

Генетическая интерпретация поясняет, как испытуемый дошел до текущего уровня развития.

Прогнозирующая интерпретация ориентируется на прогнозирования будущего.

Оценочная интерпретация содержит рекомендации интерпретатора.

В психологии интерпретация рисунка является часто применимой техникой, рисунок рассказывает о глубинных, скрытых чувствах человека. Рисунок является проекцией мира человека наружу, в данном случае на бумагу.

Он может рассказать о характере человека, его текущих переживаниях, личностных особенностях.

Обратите внимание

Применение рисунка в психологии называется проективной методикой и имеет особое значение между другими методиками, поскольку с ее применением лучше раскрываются особенности человека.

Интерпретация рисунка имеет два типа показателей, на которые обращает внимание психолог в описании. Первое – это то, что именно нарисовано, общая композиция, второе – как нарисовано, структурные элементы рисунка, способ рисования. Изучая рисунки одного человека, потом по способу его рисования, по стилю, можно узнать между другими рисунками.

Интерпретация рисунка уделяет большое значение именно таким показателям, которые не зависят от общего сюжета рисунка. Такие структурные элементы: расположение рисунка, пропорции, стиль раскрашивания, нажим, строгость линий, частота стирания, выделение деталей и другие компоненты рисунка, которые изображены.

Интерпретация это в литературе

В литературе интерпретация текста нужна для того, чтобы истолковать его смысл, который заложил автор, разъяснить скрытые связи и описать их значение.

Один и тот же текст может трактоваться много – много раз по-разному, поэтому объективность в толковании не очень значительная. На толкование произведения огромное влияние имеет личность интерпретатора, от его предубеждений и установок, может зависеть вся значимость интерпретации. Также имеет значение эпоха, к которой он принадлежит.

Интерпретация текста из-за этого всегда имеет относительный характер.

Примеры интерпретации текста: человек, который интерпретировал текст жил в старом веке, и на него влияли социальные, исторические события, которые положили свой отпечаток и на само понимание текста; современники совсем по-другому смотрят на то же самое произведение, они трактуют его через свое понимание в современном смысле. Они могли увидеть в тексте такой смысл, про который не догадывался их предшественник, но в, то же время не могли до конца понять его мысли. В какую историческую эпоху, под каким бы влиянием ни находилась личность интерпретирующего, истинный смысл, который был заложенный автором, не постигнуть никому и никогда.

Интерпретирование литературы имеет свои особенности в разных исторических периодах.

В античности интерпретирование применялось для раскрытия смыслов аллегорий, метафор, которыми насыщены литературные произведения. Толковался не только текст в общем, но также связи между элементами в тексте.

В средние века интерпретация, как основополагающий метод для понимания текста, в основном применялась к трактованию Священного Писания, библийных текстов.

В эпоху Нового времени смысл интерпретации стал еще более широким, он приобрел больше философского направления и его начали применять в разных направлениях.

Читайте также:  Как верить людям после предательства - советы психологов

Интерпретация, как осознание заложенного смысла в произведение автора, где он есть главным источником идеи данного текста.

Важно

И для того чтобы лучше понимать, что имел в виду автор, необходимо познать его личность.

Изучение биографии автора, даст возможность ощутить, под каким влиянием он находился, что могло в то время его беспокоить, такой перенос способствует высококачественному растолкованию.

Интерпретация также начала пониматься, как расшифровывание текстового кода, который представлен структурными компонентами текста. В таком случае смысл исходит не от личности автора и его установок. Текст достаточно самодостаточен и имеет объективно-структурный характер, эти характеристики и содержат реальный смысл.

Интерпретация в постмодернистском подходе понималась, как прием, благодаря которому литературный текст наполняется смыслом. В таком подходе само произведение не заложено автором, его смысл не определяют никакие структурные компоненты и характеристики текста.

Смысл произведения понимается в процессе чтения, то есть сам чтец наполняет текст таким значением, которое он лично понимает через призму своих личностных особенностей и жизненного опыта, которые влияют на понимание, осознание смысла.

Но этот смысл истинный только в тот момент, когда происходит процесс чтения, потому, что единого смысла в произведении, по сути, нет, если оно меняется от одного читателя к другому. Выходя из всех таких разных значений толкования, сложно свести его к единому научному смыслу и создать определение.

Интерпретация – это индивидуальное восприятие литературного произведения, предоставление ему смысла, благодаря интеллектуальным возможностям читаемого.

Иногда один текст настолько часто разносторонне интерпретируют, что это, с одной стороны, мешает его восприятию, поскольку какие-то мысли предыдущих интерпретаторов предали свое влияние, но с другой стороны, значит богатство текста, его интересность и значение.

Исходя из вышесказанного, в литературе понятие интерпретации, как научного метода не определяется. Его просто понимают, как способ, благодаря которому происходит толкование смысла через собственную систему ценностей интерпретатора, который сам обирает поле толкования.

Источник: https://psihomed.com/interpretatsiya/

Интерпретация – синонимы, примеры, многообразие понятия

Одним из этапов познания окружающего мира является процесс интерпретации. Как человек понимает то, что он видит, слышит, чувствует или получает? На примерах можно понять, что мир в глазах каждого человека воспринимается не так, как другими. Здесь можно подобрать синонимы, которые характеризуют данное явление.

Сайт психологической помощи psymedcare.ru постоянно акцентирует внимание читателей на том, что даже предоставляемая в статьях информация воспринимается каждым по-разному. Отчего это происходит? От той интерпретации, которую человек осуществляет в своей голове, когда он что-то читает, видит, воспринимает.

Одно дело – получить информацию. Другое – сделать определенные выводы. Интерпретацией можно назвать склонность человека к умозаключениям, когда он для себя объясняет, что он увидел, услышал, прочитал и т. д.

Что такое интерпретация?

Под интерпретацией понимается расшифровка, пояснение, перефразирование, толкование смысла чего-либо. Человек это делает как осознанно, так и неосознанно, что зависит от ситуации, в которой данный процесс происходит.

Здесь многие скажут, что воспитание, окружающая среда, культура и социум влияют на формирование того или иного образа жизни каждого человека. Это правда. Но в первую очередь ванную роль играет то, что происходит у человека в его голове, в мыслях.

Мир сам по себе дружелюбен, гармоничен и справедлив. Тогда откуда берутся опасность, страхи, проблемы, неуверенность и т. д.? Все это происходит в голове самого человека. Каждый чего-то боится, что на данный момент ему не угрожает. И поскольку он все равно боится, несмотря на реальное отсутствие опасности, то совершает определенные действия, чтобы защитить себя.

Совет

В реальности угрозы нет, но человек боится и совершает «защищающие его» действия. Естественно, что это может вызвать определенную реакцию у других людей, которые могут уже защищать себя от реальной опасности, исходящей от напуганного человека.

Вот так и происходит цепная реакция, когда мир на самом деле дружелюбен, но люди этого не видят, подвергаются влиянию собственно придуманных страхов.

В зависимости от того, боитесь вы или испытываете радость, вы действуете тем или иным образом. При этом реальный мир, ваше окружение может быть одним и тем же. В одних и тех же условиях вы можете как злиться, так и веселиться. И зачастую не внешние обстоятельства, а ваши собственные мысли провоцируют вас вести себя тем или иным образом.

А теперь представьте, что происходит, если человек боится, хотя в реальном мире ему ничего не угрожает. Человек защищается. Но от кого? В реальном мире ему ничего не угрожает, но он защищается. Соответственно, окружающие его люди либо начнут защищаться в ответ, либо отстранятся от напуганного собеседника. А самому человеку, который боится, мир будет казаться враждебным.

Вот так и происходит, что мир сам по себе дружелюбен, но в зависимости от того, что думает о нем тот или иной индивид, он становится то красочным, то серым, то мрачным. Мир один на всех, но в глазах смотрящих он окрашен в разные краски. А это говорит лишь об одном: только от вас зависит, в какую краску будет окрашен мир, в котором вы живете.

Интерпретация – это оценка, которую человек дает тому, что он воспринимает. Восприятие происходит на различных уровнях:

  1. На уровне анализаторов: зрение, слух, обоняние и пр.
  2. На уровне слов.
  3. На уровне поступков.
  4. На уровне чувств и ощущений.

Различными способами воспринимая информацию из окружающей среды, человек ее анализирует. Он дает ей оценку, объясняет удобным для себя способом, перефразирует, чтобы было понятно. Нередко данный процесс происходит неосознанно.

В понимании такого термина, как интерпретация, нет ничего сложного. Синонимами данного понятия могут быть:

  • Понимание.
  • Объяснение.
  • Делание выводов.
  • Расшифровка и пр.

перейти наверх

Интерпретация результатов исследований

Интерпретацией человек постоянно занимается в процессе получения результатов исследований. Это происходит в любой области, где только проводятся тесты, обследования, диагностика и пр. Человек получает конкретные данные, которые должны рассказать ему, что делать дальше. Ярким примером являются диагностические обследования больных врачами до того, как назначить им лечение.

Интерпретация затрудняется, если человек получает результаты, которые не соответствуют теории и ожиданиям. В таком случае результаты перепроверяются, иначе приходится пересматривать теоретическое начало, на котором основывает свои выводы человек.

Выделяют такие методы интерпретации:

  1. Генетический – где прослеживается цепочка филогенетического и онтогенетического развития.
  2. Структурный – где сначала изучаются постоянные структуры некой системы, взаимосвязи между частями и пр. На основе этого делаются объяснения.
  3. Функциональный – где каждому объекту дается определенная функция, которую он выполняет в окружающей среде.
  4. Комплексный – где дается объяснение объекту или явлению с различных точек. Здесь применяется не одна, а несколько наук, которые имеют свои теории в отношении конкретного предмета.
  5. Системный – где отдельный объект рассматривается как целая система, которая взаимодействует с окружающей средой определенным образом.

Во многих точных сферах деятельности ведутся исследования, которые требуют интерпретации. Здесь в основном все базируется на знаниях, которые уже были получены, проработаны и зафиксированы в определенной области. Результаты в данном случае интерпретируются на основе тех знаний, которые уже показали свою достоверность в данной области исследований.

перейти наверх

Интерпретация активно используется в психологии. Под данным термином понимается разъяснение клиенту смысла его слов и действий. Психолог в процессе своей работы внимательно слушает и общается с клиентом. У того есть свое понимание ситуации, интерпретация происходящего, выводы в отношении того, что он пережил. В конце специалист делает выводы на основе того, что он услышал.

Несомненно, в психологической работе специалист пользуется своими знаниями, которые он получил в процессе обучения и практики. Каждый человек индивидуален, однако психолог должен опираться на определенные психологические теории, которые помогают ему делать конкретные выводы в процессе работы с клиентом.

В психологии используются такие методы интерпретации:

  • Описательный – указывает на актуальное состояние человека.
  • Генетический – рассказывает, как клиент пришел к той ситуации, которая сложилась с ним в настоящем времени.
  • Прогнозирующий – делается прогноз того, что будет происходить в будущем с клиентом.
  • Оценочный – даются оценки и рекомендации со стороны специалиста.
Читайте также:  Головная боль напряжения - лечение, симптомы, причины

В психологической практике также часто используются проективные тесты, когда человек делает рисунок некой ситуации.

В основном задача заключается в том, чтобы нарисовать определенные предметы либо изобразить то, что волнует человека (на вольную тему).

Обратите внимание

Внимание уделяется деталям, которые, по мнению психологов, у всех клиентов прорисовываются по-разному в зависимости от их психического состояния.

Именно по формам, штрихам, краскам самого рисунка и прочим показателям можно определить, что происходит с человеком. Эти выводы делаются также на основе научных и проверенных данных, которые специалист просто использует в своей работе.

перейти наверх

У каждого человека свое видение мира. Даже читая один и тот же текст, люди понимают его по-разному.

Кто-то воспринимает слова в прямом значении, кто-то начинает искать скрытый смысл сказанного, а кто-то может вообще вспоминать о том, что произошло в его жизни, поэтому понимать текст так, как ему знакомо.

Интерпретация также используется в литературе, то есть при прочтении книг, журналов, различных текстов.

Читатель наверняка замечал, что люди по-разному воспринимают один и тот же прочитанный текст. Объясняется это многими факторами:

  1. Убеждениями.
  2. Желаниями.
  3. Жизненным опытом.
  4. Ценностями.
  5. Даже пониманием того или иного слова.

Один и тот же текст воспринимается по-разному, поскольку люди его читают не так, как он написан, а так, как им приятно его будет читать.

На процесс интерпретации также влияет социальная среда и эпоха, в которую живет человек:

  • В античности часто использовались аллегории, метафоры.
  • В средние века были популярные библейские тексты и Священные Писания.

Следует учитывать также стиль написания текста, что полностью зависит от автора, который тоже по-своему понимает, как писать произведение, какой смысл в него закладывать, на каких деталях заострять внимание и т. д.

перейти наверх

Итог

Интерпретация играет важную роль в жизни человека, который всегда стремится к пониманию.

Чтобы легче жить и не сталкиваться с неприятностями, человек должен понимать обстоятельства, людей, смысл их поступков, ситуации и пр.

Итог всех рассуждений будет влиять на то, какие выводы сделает человек и поступки совершит на их основе. Ведь сначала человек оценивает ситуацию, делает выводы, переживает конкретные эмоции, после чего начинает действовать.

Интерпретация нередко происходит на подсознательном уровне, то есть автоматически. Человек не думает, а пользуется теми шаблонами и стереотипами, которые он уже усвоил. Это помогает ему экономить энергию, из-за чего быстрее реагировать на происходящие события. Насколько это хорошо, зависит от тех результатов, которых он в итоге достигает.

Источник: http://PsyMedCare.ru/interpretaciya-primery

Интерпретация текста: примеры, проблемы, методы. Анализ и интерпретация поэтического текста

Каждый из нас ежедневно сталкивается с необходимостью интерпретации некоторого объёма информации. Будь то базовое общение, профессиональная обязанность или нечто иное, все мы вынуждены “переводить” общие слова и выражения на понятный для нас язык.

Общая информация

Словосочетание «интерпретация текста» вызывает довольно противоречивые ассоциации. У кого-то оно связано с чем-то очень сложным, скучным, непременно научным, всему виной, скорее всего, первая часть термина.

Слово «интерпретация» толкуется как работа мышления, состоящая в расшифровке смысла какого-либо явления для его понимания и последующей работы с ним, и если интерпретировать это долгое и сложное предложение на понятный язык, то можно сказать, что интерпретация – адаптация текста для собственного восприятия и понимания.

В принципе, все не так уж и сложно, достаточно понять принцип работы с текстом, не только письменным, но и устным, а также осознать важность индивидуальности и субъективности в восприятии информации.

Зачем это нужно?

Начнём с того, что определим, для чего же необходим трудоёмкий процесс интерпретации текста. Чаще всего его связывают с анализом, необходимым для последующего создания собственного текста, как например в заданиях ГИА и ЕГЭ, где нужно написать изложение.

В этом случае интерпретация, понимание текстов – ключ к успеху. Но вместе с тем умение правильно работать с написанной информацией важно не только на экзаменах, но и в повседневной жизни.

Так, от нашей возможности понимать письменный текст во многом зависит способность к базовой коммуникации – основному умению любого члена социума: неправильная интерпретация текста может привести к непониманию, и если в случае литературных произведений это не несёт никакой опасности, то неправильное восприятие текста в рамках общения может привести к конфликтам, что определённо является серьёзной проблемой.

А теперь научно

Интерпретация текстов литературы как отдельная наука оформилась только в двадцатом веке. Она стала известна под названием «герменевтика». Некоторые исследователи говорят о том, что основная задача этой области знаний – «настолько вжиться в текст, чтобы понимать его лучше, чем сам автор». Обычно эту науку рассматривают в рамках философии, но отвергать её самостоятельность бессмысленно.

Истоки

С интерпретацией мы сталкиваемся ещё в раннем детстве.

Конечно, есть какие-то общие понятия и представления, которые являются универсальными для всех детей, но как только ребёнок начинает проявлять индивидуальность, появляются и первые особенности восприятия различных явлений. Начинается всё с картинок и рисунков, а позже с навыком чтения, своеобразие интерпретаций переносится и на произведения.

Некоторые исследователи говорят о том, что необычные реакции являются признаками патологии в развитии детей, но вместе с тем всё можно объяснить нестандартным мышлением детей, проявляемым в столь юном возрасте. Вполне вероятно, что именно так и рождаются гении, которые видят мир совершенно иначе. Ни в коем случае нельзя наказывать детей за их необыкновенность, напротив, её следует поощрять и всячески развивать.

Немного о школьных методах

В рамках школьной программы рассматривают такие методы интерпретации текста как изложение и сочинение. Если в первом случае всё понятно: требуется вникнуть в исходный текст, понять замысел автора и отразить его в собственной работе, то с сочинением всё гораздо интереснее.

Здесь используется осно́вная интерпретация текста. Примеры такой деятельности – сочинение-продолжение, где задача учащегося – развить сюжетную линию, начатую автором, или же сочинение-отклик, в котором требуется высказать своё отношение к авторской позиции, естественно, обосновав её.

Самым сложным видом сочинения считается рассуждение, в рамках которого необходимы детальнейший анализ и интерпретация текста. Именно они станут основой для абсолютно самостоятельного произведения, связанного с оригиналом лишь основными мыслями и положениями, о которых будет высказываться учащийся.

Обратимся к поэзии

Сложно сказать, что труднее: интерпретация поэтического текста или же работа с прозой.

Особенностью литературного языка является многозначность слов, что существенно затрудняет понимание: одно и то же понятие можно истолковать совершенно по-разному, особенно если это слово, изменившее своё лексическое значение с течением времени, так, например, «троечник» в современном понимании – ученик, получающий не самые лучшие отметки, тогда как в текстах девятнадцатого-начала двадцатого века речь будет идти о ямщике, который правит тройкой лошадей.

Ещё одна проблема интерпретации текста поэтического – тропы.

Иносказания, метафоры и эпитеты, не всегда понятные простому обывателю, становятся самой настоящей катастрофой, особенно для современного школьника, которому многие понятия классической литературы чужды.

Кроме того, люди воспринимают явления по-разному, так что нельзя со стопроцентной уверенностью говорить о том, что интерпретация поэтического текста будет корректна при возможности индивидуального толкования понятий.

Проза жизни

Интерпретация прозаического текста сопряжена с теми же трудностями, что и поэтического. Снова разное, индивидуальное толкование отдельных понятий, снова неполное понимание слов – легче только то, что в прозе обычно меньше средств художественной выразительности, и, как правило, они не затрудняют понимание текста.

В принципе, для успешной интерпретации можно заниматься точным «переводом», если так можно назвать это явление, – чётко проверять лексическое значение каждого слова предложенного фрагмента, подбирать оптимальные для выражения мысли сочетания – практически заново переписать текст, полностью опираясь на синонимичные конструкции. А можно воспользоваться приёмом, который лингвисты называют языковой догадкой: в этом случае не обязательно знать точное значение каждого слова, оно становится понятным из ситуации.

Второй способ демонстрирует довольно высокий уровень владения языком, но вместе с тем не обеспечивает стопроцентной точности интерпретации.

К плюсам же этого метода можно отнести то, что одно и то же слово может иметь целый ряд лексических значений, различных по своему оттенку (так, «амбициозность» может быть как положительным, так и отрицательным качеством в зависимости от контекста), и языковая догадка даёт возможность избежать монотонных поисков правильного значения, просто демонстрируя необходимый смысловой оттенок в тексте.

Читайте также:  Пищевое поведение - причины нарушений, типы, лечение

А может, не надо?

Интерпретация текста, причём любого, возможна и без чёткого определения лексического значения каждого отдельного слова. Зависит всё от того, насколько глубокое понимание текста необходимо. Например, всем известная фраза лингвиста Щербы «Кудлатая кудра штеко кудланула бокра и кудлачит бокренка».

Ни одно из слов в представленном предложении не имеет значения, но вместе с тем интерпретация текста возможна: некто проявил агрессию по отношению к взрослой особи, а теперь продолжает не совсем корректные действия, направленные на детёныша. В данной ситуации конкретизация не является необходимой.

Очень интересными являются подобные задания для детей: упражнения такого рода позволят им максимально реализовать творческие способности, дав возможность сформировать уникальную систему образов на основе индивидуального восприятия текста: ту же самую «кудлатую курду» каждый будет видеть по-своему, как и бокра с бокрёнком.

Иностранные языки

Отдельным случаем для рассмотрения является интерпретация художественного текста на иностранном языке. Здесь свою роль могут сыграть и национальные традиции, и этнические особенности, даже какие-то региональные аспекты языка, свойственные только конкретной местности.

Работа с таким текстом больше похожа на собственное сочинение: сохраняется основная мысль, а всё остальное просто переписывается заново, абсолютно с нуля, уже адаптированное для понимания читателя, далёкого от особенностей языка-оригинала.

Важно

Это настоящее искусство – корректная интерпретация текста. Примеры – сонеты Шекспира в переводах Маршака или же Пастернака.

Во-первых, один и тот же сонет у каждого из этих поэтов звучит по-разному – вот это ярчайший пример индивидуальной интерпретации художественного текста, во-вторых, некоторые исследователи отмечают, что русские переводы гораздо образнее англоязычных оригиналов благодаря лексическим особенностям языка, что снова позволяет отметить роль интерпретации в восприятии текста.

Заключение

Интерпретация текста, как уже стало понятно, – далеко не такая простая вещь, как кажется на первый взгляд. Существует огромное количество различных нюансов, каждый из которых может сыграть огромную роль в понимании текста.

Ещё одним хорошим примером интерпретации может являться адаптация текста для читателей разного уровня: так, некоторые литературные произведения умышленно упрощают, делая их доступными для понимания детей, например, младшего возраста, для которых обилие средств художественной выразительности может стать серьёзной преградой в понимании.

Недооценивать важность интерпретации текста – настоящее преступление. Каждый человек должен осознавать, что лишь корректный «перевод» позволит ему вступать в успешные отношения с социумом, справляться с учебными и профессиональными трудностями, да и в принципе решать целый ряд проблем, возникающих в нашей повседневной жизни.

Необходимо отметить, что понятие интерпретации, данное в начале этой статьи, можно распространить не только на письменные тексты, литературные произведения, например, но и на ежедневную коммуникацию между людьми.

От этого ничего не меняется: толкование слов, полное понимание их значений даёт человеку возможность всесторонне развиваться, проявляя максимум своих творческих способностей, от которых и зависит интерпретация того или иного явления.

Источник: https://autogear.ru/article/234/882/interpretatsiya-teksta-primeryi-problemyi-metodyi-analiz-i-interpretatsiya-poeticheskogo-teksta/

Статья на тему: Интерпретация текста на уроках литературы. | скачать бесплатно | Социальная сеть работников образования

  Н.И. Коновалова, учитель

русского языка и литературы,

МКОУ Аннинская СОШ №1

Интерпретация текста на уроках литературы.

   Одно из главных направлений речевого развития учащихся современной школы – формирование умений и навыков связного изложения мыслей в устной и письменной форме. В решении этой задачи нам поможет такой предмет как литература.  Одной из целей изучения литературы в школе должно быть овладение учениками языковым богатством культуры.

В последние годы мы наблюдаем резкое сокращение словарного запаса у выпускников школ, потому что количество активной лексики из учебников по другим предметам, из бытового общения и СМИ очень невелико.

Выпускники школ часто неплохо пишут диктанты и изложения, но совершенно не могут создать даже небольшой собственный текст. Достаточно эрудированные и неглупые ребята не способны составить предложение так, чтобы выразить свою мысль и избежать речевой ошибки.

Совет

Если получаются отдельные предложения, то связать несколько абзацев единой идеей для них уже немыслимо. Даже если им удаётся каким-то образом сдать экзамен в вуз, то потом написание курсовых, дипломных работ, отчётов или подготовка к устному выступлению становится непосильной задачей.

Умение создавать текст небольшого объёма — вполне обоснованно» требование к современному человеку, претендующему на среднее образование.

Литература в школе должна научить тому, что произведения нельзя оценивать по принципу «нравится — не нравится». К сожалению, именно таков обывательский подход к этому искусству.

Для того чтобы понять литературу, нужно овладеть навыками интерпретации текста. К сожалению, уже долгое время в школе мало уделяют внимания интерпретации литературных текстов.

Часто даже темы сочинений формулируются в виде вопросов, на которые заранее известен один ответ, знание которого и должны продемонстрировать школьники. Но откуда этот ответ появился, возможны ли другие ответы — ребятам неизвестно.

Большинство старшеклассников совершенно не знает, как читать, толковать и оценивать произведения, о которых не успели ничего сказать авторитетные критики.

Можно ли научить интерпретировать текст? Конечно. Для этого нужно наполнить теоретическую часть курса новыми понятиями. Темы, идеи, проблематики и системы образов здесь не хватит.

Можно ли проверить качество интерпретации? Могут ли интерпретации текста быть верными или неверными? Верных интерпретаций может быть несколько, но только если они сформировались благодаря разным точкам зрения на произведение.

Обратите внимание

Например, роман Достоевского «Преступление и наказание» верующим человеком «читается» совсем не так, как материалистом. Люди с разным мировоззрением приходят к разным интерпретациям, и ученик на экзамене должен уметь логично воспроизвести путь рассуждений и того, и другого.

У каждой точки зрения — одна правильная интерпретация. Изменяется точка зрения — изменяется и прочтение произведения. Соответствие интерпретации точке зрения вполне можно объективно оценивать.

В работе над художественными текстами в школе большой интерес представляют разные формы художественных интерпретаций, сталкивая которые с эстетическим впечатлением учащихся учитель может пробудить их активность.

Существуют самые разные варианты интерпретаций литературных произведений : чтецкие актерские записи художественных текстов, иллюстрации автора и разных художников к литературному произведению, музыка к литературным произведениям, романсы на стихи, описания и записи инсценировок и экранизаций. Наиболее естественными вопросами при сопоставлении эстетического впечатления школьников с художественными интерпретациями литературного произведения могут быть такими:

  1. Удалось ли интерпретатору выразить авторскую идею?
  2. В чем вы согласны с интерпретатором, а в чем его версия литературного произведения кажется вам сомнительной или даже неприемлемой?
  3. Что нового открыла вам интерпретация литературного произведения?

В какой роли выступил интерпретатор литературного произведения: рупора авторских идей, соавтора или автора, использующего чужой текст.

 Различают интерпретацию читательскую (первичную), научную и творчески образную. Первичная интерпретация базируется на том впечатлении, которое получает читатель при его прочтении.

Первичная интерпретация не всегда оформляется в сознании читателя в логической концентрации, оставались часто в виде переживаний, настроений, чувств.

Научная: литературовед, опираясь на свои читательские впечатления, формулирует их достаточно четко и затем проверяет анализом, в результате чего получается научная интерпретация, которая претендует на статус объекта истины и от которой требуется логическая, фактическая, эмоциональная доказательность. Творчески образный перевод художественного произведения на язык других искусств (экранизация, сценическая постановка). Самая большая проблема интерпретации – проблема адекватности разных толкований художественных произведений.

. Литература — это единственная искусствоведческая дисциплина в школьном курсе. Литература как искусство построена на диалоге, в основе которого разные точки зрения на один предмет.

Диалог возможен только в том случае, когда у собеседников есть не только что-то общее, но и различия, которые они и стараются выяснить. Литература учит прежде всего терпимости и принятию возможности другого взгляда на мир, учит уважению и плюрализму.

«Если искусство чему-то и учит (и художника — в первую голову), то именно частности человеческого существования.

Будучи наиболее древней — и наиболее буквальной — формой частного предпринимательства, оно вольно или невольно поощряет в человеке именно его ощущение индивидуальности, уникальности, отдельности — превращая его из общественного животного в личность», — говорил И. Бродский в Нобелевской лекции.

Источник: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2016/01/17/interpretatsiya-teksta-na-urokah-literatury

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector